Я тут недавно бухтел про переводчиков и художников-иллюстраторов. Мол все они дурни, делать ничего не умеют.
Не все. Читаю сейчас книжку, называется "Море троллей" авторства Нэнси Фармер. К сюжету придираться не буду, хотя там одна отсылка за другой - Ле Гуин, Толкиен... Ну да Эру с ним.
Интересней всего перевод. За пять глав я встретил две опечатки и ни одного кривого предложения. Светлана Лихачева зовут этого замечательного человека с воооот таким словарным запасом. Словами не передать, как же отрадно, когда переводчик знает не только язык с которого переводит, но и родной русский. Все эти "дерзнул, перестук, до первого света" да и общее ощущение, построение фраз. Веет Толкиеном в переводе Муравьева.
stare-of-soldier
| вторник, 10 февраля 2009